• Tageskarte Nr.632 vom 11 Jul 2012

    Tageskarte Nr.632

    im Hochseilgarten

  • Tageskarte Nr.631 vom 10 Jul 2012

    Tageskarte Nr.631

    Ich hatte butterweiche Beine. Und auf diesen butterweichen Beinen musste ich den ganzen Tag rumlaufen und tapfer sein.

  • Tageskarte Nr.630 vom 09 Jul 2012

    Tageskarte Nr.630

    Hab mal Welleness ausprobiert.

  • Tageskarte Nr.629 vom 06 Jul 2012

    Tageskarte Nr.629

    Heute fühl ich mich salutogenehm.

    (husband working, children playing, kitchen all topsy-turvy) Today I'm feeling kick-ass.

  • Tageskarte Nr.628 vom 05 Jul 2012

    Tageskarte Nr.628

    Hiermit trainiere ich täglich, mein Gleichgewicht zu halten.

    This is how I train everyday to keep my balance.

  • Tageskarte Nr.627 vom 04 Jul 2012

    Tageskarte Nr.627

    Ich muß ja nicht immer perfekt sein oder.

    I don't always have to be perfect, do I.

  • Tageskarte Nr.626 vom 03 Jul 2012

    Tageskarte Nr.626

    Zwischen mir und Hund gibts Regeln.

    (Rule Nr.1 and Nr.2: Be a GOOD dog and DON'T BREATHE on me!) There are rules between Me and Dog.

  • Tageskarte Nr.625 vom 02 Jul 2012

    Tageskarte Nr.625

    Reisepläne für den Sommer habe ich noch nicht. Aber vor unserem Haus verläuft eine vierspurige Straße. Ich könnte  zur Hauptverkehrszeit am Nachmittag den Gehsteig rauf und runter flanieren und mir vorstellen, ich wär in Rom.

    I don't have any travel plans for the summer yet. But in front of our house is a 4-lane street. I could just stroll up and down the sidewalk and I imagine I'm in Rome.

  • Tageskarte Nr.624 vom 29 Jun 2012

    Tageskarte Nr.624

    Ich hatte es einfach nicht in der Hand.

    I just didn't have it in my hand.

  • Tageskarte Nr.623 vom 28 Jun 2012

    Tageskarte Nr.623

    Heute sagt mein Mann: Ich bin nicht Supermann. DAS SAGT ER MIR JETZT??? (nach 12 Jahren Ehe)

    Today my husband says: I'm not Supermann. HE'S TELLING ME THAT NOW?? (after 12 years of marriage)

  • Tageskarte Nr.622 vom 27 Jun 2012

    Tageskarte Nr.622

    Ich geh so und geh so und dann war da auf einmal dieses Loch

    So I'm just walking on and walking on and all of a sudden there was this hole

  • Tageskarte Nr.621 vom 26 Jun 2012

    Tageskarte Nr.621

    Heute nacht saß ich im Schrank. Da kam Heidi Klum zu mir und brachte mir Kleider. Sollte ich anprobieren. Aber schön im Schrank bleiben.

    Last night I was sitting in the closet. Then HEIDI KLUM came to me and brought me some dresses. I was supposed to try them on. But stay nicely in the closet.

  • Tageskarte Nr.620 vom 25 Jun 2012

    Tageskarte Nr.620

    Ich glaub, das wird jetzt kompliziert.

    I think this is gonna get complicated now.

  • Tageskarte Nr.619 vom 22 Jun 2012

    Tageskarte Nr.619

    an der Dankbar

  • Tageskarte Nr.618 vom 21 Jun 2012

    Tageskarte Nr.618

    Mir ist da ein wirklich gutes Buch über den Weg gelaufen.

    A really good book crossed my path.

  • Tageskarte Nr.617 vom 20 Jun 2012

    Tageskarte Nr.617

    Da hinten ist das Ziel. Also so ungefähr.

    The goal is back there. More or less!

  • Tageskarte Nr.616 vom 19 Jun 2012

    Tageskarte Nr.616

    Das Gute am einem Putzjob ist, dass man immer in Bewegung ist. Da sind andere nicht so gut dran.

    The good thing about cleaning is that you're always moving. Others aren't so well-off there.

  • Tageskarte Nr.615 vom 18 Jun 2012

    Tageskarte Nr.615

    Ich wäre gern erleuchtet. Dann müßte mein Mann nicht immer zu mir sagen, lies doch da nicht im Dunkeln.

    I wish I were enlightened. Then my husband wouldn't always have to tell me not to read in the dark.

  • Tageskarte Nr.614 vom 15 Jun 2012

    Tageskarte Nr.614

    Ich musste immer um die Ecke gucken immer irgendwie um die Ecke

    I just had to keep looking around the corner somehow around the corner

  • Tageskarte Nr.613 vom 14 Jun 2012

    Tageskarte Nr.613

    Heute werde ich mich den ganzen Tag nicht von hier fortbewegen. Auf diese Weise verursache ich weder Gutes noch Schlechtes und umgekehrt kann mir weder Gutes noch Schlechtes widerfahren. Also mal sehen. Ich sag dann morgen wie's gelaufen ist.

    Today I'm not going to budge from the spot. That way I can cause neither Good nor Evil and vice versa neither Good nor Evil can happen to me. We'll see. I'll let you know how things went.